(no subject)
Jun. 8th, 2012 08:08 pmпосмотрела фильм "Тёмная сторона" Андреса Баиз(а?)
Очень зацепило.
Для меня это фильм о ревности и о том, что то, чего ты больше всего боишься, тебя всё равно настигнет.Рано или поздно. Лучше уж принять это таким, как оно есть и жить дальше, а не испытывать судьбу.
------------
В последнем тренировалась вот совсем недавно. Я писала по учёбе работу, которую нужно было сдавать на отметку. Препод сказал, что перед отправкой обязательно нужно дать прочитать кому то, кому немецкий -родной.
Я написала, перепроверила и послала Вовке. Получила и полезла за верёвкой и мылом мне понадобился час времени, чтобы справиться с приступом гнева. За этот час мы кое как с Вовкой откорректировали мою работу. В каждом предложении по 2-3 исправления. И так 3,5 листа.
Мама, это может и правильно с точки зрения грамматики, но ЭТО НЕ ПО-НЕМЕЦКИ.
Понадобилась ночь, чтобы перестать злиться на себя. я не виновата. я иностранка в Германии и немецкий у меня не родной и родным у меня не будет.
никогда.
я могу предпринять ряд шагов ( и предпринимаю уже), чтобы улучшить ситуацию, но родным я немецкий не сделаю.
я всерьёз поговорила на эту тему в садике. да, меня очень волновал и волнует вопрос как я, иностранка, могу учить правильному немецкому я зыку немецких детей. я счастлива, что мне уделили время и я теперь понимаю на чём сосредоточить своё внимание. мой язык-не преграда. можно улучшить-улучшаем.
понадобилось ещё два дня, чтобы окончательно принять этот факт: я никогда не буду говорить идеально по-немецки, и вероятно никогда не буду идеально писать.
Ну и фик с ним, не в этом счастье в конце концов.
Очень зацепило.
Для меня это фильм о ревности и о том, что то, чего ты больше всего боишься, тебя всё равно настигнет.Рано или поздно. Лучше уж принять это таким, как оно есть и жить дальше, а не испытывать судьбу.
------------
В последнем тренировалась вот совсем недавно. Я писала по учёбе работу, которую нужно было сдавать на отметку. Препод сказал, что перед отправкой обязательно нужно дать прочитать кому то, кому немецкий -родной.
Я написала, перепроверила и послала Вовке. Получила и полезла за верёвкой и мылом мне понадобился час времени, чтобы справиться с приступом гнева. За этот час мы кое как с Вовкой откорректировали мою работу. В каждом предложении по 2-3 исправления. И так 3,5 листа.
Мама, это может и правильно с точки зрения грамматики, но ЭТО НЕ ПО-НЕМЕЦКИ.
Понадобилась ночь, чтобы перестать злиться на себя. я не виновата. я иностранка в Германии и немецкий у меня не родной и родным у меня не будет.
никогда.
я могу предпринять ряд шагов ( и предпринимаю уже), чтобы улучшить ситуацию, но родным я немецкий не сделаю.
я всерьёз поговорила на эту тему в садике. да, меня очень волновал и волнует вопрос как я, иностранка, могу учить правильному немецкому я зыку немецких детей. я счастлива, что мне уделили время и я теперь понимаю на чём сосредоточить своё внимание. мой язык-не преграда. можно улучшить-улучшаем.
понадобилось ещё два дня, чтобы окончательно принять этот факт: я никогда не буду говорить идеально по-немецки, и вероятно никогда не буду идеально писать.
Ну и фик с ним, не в этом счастье в конце концов.